Littérature
· Littérature ancienne
· Littérature
· Littérature médiévale
· Littérature - XVIe s.
· Littérature - XVIIe s.
· Littérature - XVIIIe s.
· Littérature - XIXe s.
· Littérature - XXe s.
· Littérature - XXIe s.
· Poésie
· Roman
· Théâtre


newsletter S'inscrire à nos newsletters
   
<<< 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 >>>
    retrier par titre


Product image
Paul Carmignani, Jean-Yves Laurichesse, Joël THOMAS
Saveurs, senteurs : le goût de la Méditerranée
Études
Presses Universitaires de Perpignan

Retour aux sources, la Méditerranée, par une double voie d'accès, le goût et l'odorat, sens réputés primitifs voire inférieurs, pour saisir, à travers textes et cultures, l'essentiel de Mare Nostrum.



Product image
Ernest Pépin
Babil du songer
Ibis Rouge Éditions

Babil du songer est incontestablement un recueil qui marque un tournant dans l'œuvre du poète.



Product image
Georges Mauvois
Antigòn suivi de Arivé d'Pari
Traduction d' Antigone de Sophocle
Langue régionale créole
Ibis Rouge Éditions

Traduire les œuvres classiques de la littérature universelle est un défi pour les traducteurs. Défi que Georges Mauvois réitère à présent avec Antigone de Sophocle, après avoir traduit et adapté en créole, Dom Juan de Molière.



Product image
Christian Lagarde
Cahiers de l'université de Perpignan, n° 23/1997
Le pari transculturel : hommage à Louis Panabière (1935-1995)
Cahiers de l'université de Perpignan, n°23/1997
Presses Universitaires de Perpignan

Textes d'hommage au mexicaniste Louis Panabière, un échantillon de ses écrits et mélanges offerts par le département d'Études hispaniques. Dialogues, interpénétration entre Ancien et Nouveau monde ; acceptations et refus de l'altérité en sont les thèmes.



Product image
Pierre-Marie Niaussat
Au fil du vent, au fil du temps, au fil des jours…
Ibis Rouge Éditions

Recueil de poésie



Product image
Georges Mauvois
Don Jan
Traduction et adaptation du Dom Juan de Molière
Langue régionale créole
Ibis Rouge Éditions

Et si nous traduisions en créole une pièce de Molière ? Georges Mauvois, auteur de pièces de théâtre bilingues, dont les plus connues sont Agénor Cacoul et Man Chomil, nous propose la traduction en créole de «DOM JUAN».



Product image
Paul Carmignani
Les portes du Delta
Introduction à la fiction sudiste et à l'œuvre romanesque de Shelby Foote
Études
Presses Universitaires de Perpignan

Une introduction à la connaissance et à la jouissance de la fiction sudiste à travers l'étude de l'œuvre exemplaire d'un de ses plus brillants représentants, S. Foote, romancier contemporain, « virtuose de l'économie formelle et poète de l'histoire ».



Product image
Elie Stéphenson
La nouvelle légende de D'Chimbo
Langue régionale créole
Ibis Rouge Éditions

L'homme noir, fils d'esclave ou de la colonisation, n'écrit pas pour la sieste. Il écrit la faim et la soif des siens. C'est pourquoi son écriture qui est avant tout parole, est un cri tantôt étouffé, tantôt porté par les échos des murs qui l'encerclent.



Product image
Elie Stéphenson
La conscience du feu
Ibis Rouge Éditions

Nous découvrons d'autres univers, d'autres espoirs (et désespoirs) aux parfums essentiellement orientaux. L'homme des tropiques y rencontre Ismée, El Djazair et l'Intifada? Ensemble, ils créent une nouvelle poésie…



Product image
Guillaume Roquille
Le carnaval des gueux
Conscience ouvrière et poésie burlesque
Presses universitaires de Lyon



<<< 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 >>>


Le Comptoir des Presses


Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

 

 

Nos éditeurs