|
Karl Popper
Apprentissage et découvertes
Écrits de jeunesse
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Après la publication du Soi et son cerveau(Rue d'Ulm, oct. 2018), ce volume vient clore la publication des œuvres de Popper en langue française (à l'exception de textes datés consacrés quasi exclusivement à la physique quantique).
Les écrits de jeunesse montrent la genèse de l’œuvre poppérienne dans une Vienne éducatrice et matrice de savoirs.
|
|
Shelby Foote, Paul Carmignani
L'Amour en saison sèche
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Traduit une première fois en 1953, ce roman faulknérien servi par une écriture splendide devait être réédité. Il égale, à plus d'un titre, les plus belles réussites de la littérature sudiste contemporaine, et c'était celui de ses six romans que Shelby Foote préférait.
|
|
Bramante, Christophe Mileschi
Sonnets
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Des écrits de Bramante ne sont parvenus jusqu'à nous qu'un fragment de traité sur l’architecture, une brève missive et les vingt-cinq sonnets réunis ici, jamais traduits en français. Deux grandes thématiques se dégagent: la souffrance d’amour, traitée sur le mode pétrarquisant, et les demandes de soutien financier que le poète adresse à Visconti.
|
|
Karl Popper, Daniel Pimbé
Le Soi et son cerveau
Plaidoyer pour l'interactionnisme
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Le Soi et son cerveau n'est pas le premier texte consacré par Popper à ce que les philosophes de langue anglaise appellent le «body-mind problem». Non plus que le premier soutenant que la solution correcte à ce problème est l'interaction des états mentaux et des états physiques.
|
|
Gianfranco Folena, Lucie Marignac
Traduire en langue vulgaire
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Dans cet essai inédit en français qui est devenu un classique sur la question du traduire, Folena fait dialoguer avec les grands théoriciens de notre temps nombre d'auteurs anciens (d'Aristote à Cicéron et Jérôme, de Marie de France à B. Latini, Boccace ou L. Bruni...), sans négliger les avancées théoriques de Dante.
|
|
Henry William Auden, Jérémie Pinguet
Kalligraphia
Comment écrire comme Platon ?
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Si Montaigne, au premier livre de ses Essais, exhortait son lecteur à «voyager pour frotter et limer sa cervelle contre celle d'autrui», cette phraséologie invite à rejoindre, à travers les siècles, les grands auteurs de la langue grecque, en offrant l’occasion de fréquenter leurs mots et leur pensée.
Florilège de citations éparses, regroupées...
|
|
Theodore W. Adorno, Jacques-Olivier Bégot
L'actualité de la philosophie
et autres essais
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
« Une anticipation qui tient du rêve » : c'est en ces termes qu’Adorno caractérisait rétrospectivement ses premiers écrits philosophiques. Contemporains du livre sur Kierkegaard (1933), « L’actualité de la philosophie », « L’idée d’histoire de la nature » et les « Thèses sur le langage du philosophe » font ressortir l’unité de cette pensée.
|
|
Luis de Góngora, Robert Jammes
Solitudes
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Solitudes (1613-1614), le grand poème lyrique de Góngora, est un texte d'une difficulté notoire, riche en audaces et à la subtilité ardue. Les deux premiers chants, inachevés, « Solitude des champs » et « Solitude des rivages », nous entraînent loin de la cour et des villes.
|
|
Mihail Sadoveanu, Philippe Préaux
Le Règne du Prince Douca
ou le signe du cancer
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
En 1679, un abbé français, Paul de Marenne, agent secret de Louis XIV, parcourt la Moldavie, principauté soumise aux Turcs et durement rançonnée par les lourds tributs versés à ceux-ci comme au souverain, Georges II Douca. Entre deux festins, l'abbé se trouve mêlé à l'aventure amoureuse d’un jeune noble, Alexandre Roussét.
|
|
Machiavel, Laurent Vallance
Discours sur notre langue
Versions françaises
Éditions Rue d'Ulm
Le Discours sur notre langue (1524) est la seule incursion de Machiavel dans la linguistique et l'une de ses œuvres les plus personnelles. Véritable plaidoyer patriotique en faveur des droits du parler florentin, il affirme que la littérature italienne naît à Florence avec Dante, Pétrarque.
|
|