Genres épigraphiques et langues d'attestation fragmentaire dans l'espace méditerranéen



Genres épigraphiques et langues d'attestation fragmentaire dans l'espace méditerranéen


Coordination éditoriale de Emmanuel Dupraz, Wojciech Sowa

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Introduction

Première partie – Alphabets et graphies
Ignasi-Xavier Adiego – Standardization and Variation in the Lycian Alphabet :
Marie-Laurence Haack – Voir, lire et écrire l'alphabet en Étrurie préromaine : le cas de l'Étrurie padane à partir de ses abécédaires étrusques :
Marta Muscariello – Influenze sulla nascita della scrittura nel Latium vetus: il latino arcaico
Giulia Sarullo, Boustrophedic writing on cippi.

Deuxième partie – Sources épigraphiques et sources littéraires
Manuela Anelli – Glosse e Restsprachen nel corpus documentario dell'Italia antica :
Barbora Machajdíková – Problématisation des gloses « dialectales » de Festus : l’exemple de strebula.

Troisième partie – Sources épigraphiques et analyse linguistique
José L. García Ramón – Licio, Griego, Indoeuropeo: I. Lic. epñ ne͂ ne/i- « hermano menor », lat. opiter, aaa. aftero, IE *h1op(i)- « después, detrás ». II. Lic. tuu̯e- « poner (en pie) », IE *(s)teh2u-. III. Lic. Malija hrixuwama- « Malia supervisora » (: Atena ἐπίσκοπος, ἐπιήρανος, ἐπίκουρος), hit. šēr ḫuu̯ai-, hom. ἐρι-ούνιος ;
Gerhard Meiser – Verbalvalenz und Verbbedeutung im Umbrischen ;
H. Craig Melchert – Lycian alaha- and alada/ehali- ;
Matilde Serangeli – Lessico e Wortbildung indoeuropea in licio ;
Wojciech Sowa – Griechisch-phrygische bilinguale Inschriften und die Stele von Vezirhan ;
Sabine Ziegler – Die „mikrolinguistische Analysemethode" und ihre Anwendungsmöglichkeiten auf Trümmersprachen, dargestellt anhand der Ostraka aus Al-Qariah al-Gharbia (Libyen).

Quatrième partie – Genres épigraphiques et visée communicative
Francisco Beltrán Lloris – Monumentalisation et écriture publique dans la péninsule ibérique (IIe-Ier siècle av. J.-C.) ;
Dominique Briquel – À propos des inscriptions śuθina : remarques complémentaires à partir des nouveaux exemplaires retrouvés dans les collections françaises ;
Emmanuel Dupraz – Avant la latinisation : l’épigraphie du pays marse aux IIIe et IIe siècles avant notre ère ;
Sophie Minon – Variationnisme et épigraphie grecque antique ;
Giovanna Rocca – Les defixiones siciliennes : aspects publics et privés.

Cinquième partie – Bilinguisme et contacts entre langues
María José Estarán Tolosa – The Lusitanian model uersus the Iberian model: Defining patterns on bilingual inscriptions in the Roman West ;
Joaquín Gorrochategui et José M. Vallejo – Langues fragmentaires et aires onomastiques : le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine ;
Katherine McDonald – Genres, Continuity and Adaptation in the Epigraphy of South Oscan
Paolo Poccetti – Le plurilinguisme de la Grande-Grèce dans le cas d’un genre épigraphique : les tabellae defixionum du domaine sabellique ;
Coline Ruiz Darasse – Qui écrivait ibère dans le monde ibérique nord-oriental ?

Les auteurs

119532-27


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :