|
Portraits de traducteursÉdité par Jean Delisle |
|
:: Résumé
:: Détails
| ||
Ce recueil de portraits nous fait pénétrer dans l’intimité de dix traducteurs qui appartiennent à diverses époques, XVIe, XVIIIe, XIXe et XXe siècles. Les textes traduits vont de l’article de presse au Saintes Écritures, en passant par la tragédie grecque, le roman, la poésie, le conte, le « polar » et les traités de droit. Réintroduisant la subjectivité dans le discours sur la traduction, ces portraits contribuent au nécessaire recentrement de l’attention sur la personne du traducteur. Lorsqu’il a entrepris telle ou telle traduction, quelle était sa visée réelle ? S’est-il plié docilement aux contraintes ? Où a-t-il travaillé ? À quelle fin ? Dans quelles circonstances ? Quels facteurs externes ont pu infléchir sa manière de traduire, l’amener à modifier le texte original, voire à s’autocensurer ? Autant de questions dont il faut chercher les réponses en dehors des textes traduits.
Titre
Portraits de traducteurs
Édition
Première édition
Édité par
Jean Delisle
Collection
Traductologie (APU)
Éditeur
Artois Presses Université
CLIL (Version 2013-2019 )
3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Date de première publication du titre
01 janvier 1999
Code Identifiant de classement sujet
93 Classification thématique Thema: J
Support
Livre broché
ISBN-10
2910663396
ISBN-13
978-2-910663-39-1
GTIN13 (EAN13)
9782910663391
Référence
115113-50
Date de publication
01 janvier 1999
Nombre de pages de contenu principal 310
Format
16 x 24 cm
Poids
496 gr
Prix
24,39 €
|
||
115113-50 |