[Introduction]
1. L'événement raconté par Satorres : le siège de Perpignan de 1542
1.1. Le contexte historique
1.2. Les causes de la guerre de 1542
1.3. Le déroulement du siège
2. Le sens et l'intérêt de la pièce par rapport à l'événement historique
2.1. Une pièce partagée entre deux types de scènes
2.2. Une source documentaire de très grande valeur
2.3. L'imagination comme logique suppléant le manque d’information
3. La question du sentiment « national » dans le Rous-sillon du XVIe siècle
3.1. L’attachement à l’Espagne
3.2. Les Français du Roussillon
3.3. La fierté d’être catalan et perpignanais
4. Le sens de la langue de la pièce : le latin
4.1. Une langue devenue un langage hautement symbolique
4.2. La culture classique : une tradition remontant à l’Antiquité païenne
4.3. Le latin au service des propagandes nationales
5. Les sources d’inspiration de Franciscus Satorres ; sa prosodie
5.1. Le théâtre de Sénèque
5.2. La question d’Euripide
5.3. Une pièce de théâtre en vers latins ?
5.4. Deux sources majeures : Lucain et Virgile
5.5. La langue poétique de Satorres et ses lieux communs
5.6. Autres sources d’inspiration : textes religieux et oeuvres médiévales
6. Le genre de l’oeuvre et les conditions de sa représentation
6.1. Le théâtre néolatin au XVIe siècle
6.2. Ce qu’on peut savoir ou imaginer de la représentation perpignanaise de 1543
7. Ce que la pièce dit de l’enseignement perpignanais au début du XVIe siècle
7.1. Une lacune historiographique à combler
7.2. Le cursus universitaire
7.3. L’importance et le sens des belles lettres à la Renaissance
7.4. Le « bras littéraire » de Perpignan : un groupe à part
7.5. Les liens entre l’université, la ville, la Catalogne et l’Europe
7.6. Du rôle des libraires et des imprimeurs dans la vie universitaire
7.7. Le tournant du XVIe siècle dans l’histoire de l’enseignement
8. Ce que la pièce dit de la personnalité de son auteur et de l’humanisme en général
8.1. Dimension théologique de l’art tragique
8.2. Inquisition et humanisme
8.3. Du problème de la violence dans l’Histoire
8.4. La crise luthérienne
8.5. Changements et continuité dans l’histoire de l’humanisme
8.6. L’humanisme de Delphinus ou la voie de l’imagination compensatrice
9. L’édition originale de 1543 et sa bibliographie
9.1. L’édition barcelonaise de 1543 et son imprimeur
9.2. Sur l’histoire de cette édition et d’une seconde édition à Perpignan
9.3. La bibliographie espagnole et ses lacunes
9.4. Nos principes d’édition
[Conclusion]
|