|
Bleu, blue, blauPrix Louise Weiss de littérature
Préface de Claudia Rusch Avec Mathieu Schneider Traduit par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton, Myriam Rennert, Joannie Schnell, Janet Vermaak, Jean Wohl |
|
:: Sommaire
:: Détails
| ||
Mathieu Schneider – Avant-propos Claudia Rusch – Préface Bleu Florentin Poulain – Ecchymose Vincent Zeidan – L'Énigme Lydia Léa Blanquer – Pourquoi le ciel est bleu ? Émilie François – Synesthésie bidirectionnelle Emma Doude van Troostwijk – Aujourd'hui on ne meurt plus beaucoup d'amour Margaux Brucker – Le Cœur au bord des lèvres Jim Buhler – Deux bonhommes bleus Anaïs Mansanti – Rêverie bleue Tristan Kopp – Au bord Marie-Charlotte Simon – La Petite Teinturière Blue Camila Palomo – Periwinkle Camila Palomo, traduction de l'anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton et Janet Vermaak – Pervenche David Clark – It Is Blue, and It Is Home David Clark, traduction de l'anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton et Janet Vermaak, avec le concours de Myriam Rennert – C'est bleu, et c'est chez moi Mykolas Bendorius – [ ] Mykolas Bendorius, traduction de l'anglais par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton et Janet Vermaak – [ ] Blau Lea Menges – Blauäugig Lea Menges, traduction de l'allemand par Myriam Rennert et Joannie Schnell – Les Yeux bleus Marie Pflüger – Erfahrungen und Erinnerungen Marie Pflüger, traduction de l'allemand par Jean Wohl – Expériences et mémoire Alessandra On – Light Blue Alessandra On, traduction de l'allemand par Myriam Rennert – Light Blue
|
||
123370-18 |