Destin des hommes et jeu des dieux



Destin des hommes et jeu des dieux

Lectures de l'Iliade

Introduction et notes de Xavier Gheerbrant
Préface de Pierre Judet de la Combe
Postface de Philippe Rousseau



Xavier Gheerbrant

Xavier Gheerbrant est docteur de langue et littérature grecques à l'université de Lille (UMR 8163). Il a été responsable de la Rédaction française de L’Année Philologique et Professeur Associé de Philosophie ancienne à l’Université du Sichuan (Chine). Ses recherches portent sur la relation entre la pensée et le véhicule de son expression, notamment chez Hésiode, Phérécyde de Syros et Empédocle.

Collaborations intellectuelles ou scientifiques :

Avec Xavier Gheerbrant

Product image
Tatiana Milliaressi
La traduction épistémique : entre poésie et prose
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire (« poésie ») et de la traduction spécialisée (« prose »). Elle a sa méthodologie propre. Philosophes, linguistes, philologues.






126376-54


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :