Avant-propos
Marie-Christine Bornes Varol, Benjamin Husson, Marie-Sol Ortola – La base de données Aliento : bilan.
Les sources de la sagesse médiévale
Josephine Fechner – The Imagery of the Sumero-Akkadian Proverbial Literature in its Inner and Extra-Mesopotamian Context ;
Daniel Bodi – The Modeling of a Wisdom Saying through Time and Space : Ancient Near Eastern Background of the A?iqar Proverb: n° 72 (line 156) ;
Catherine Psilakis – Réminiscences poétiques et énoncés sapientiels : quelques éléments de la réception de Solon au Moyen Âge ;
Sonia Madrid Medrano – El castellano y el latín como vínculos entre oriente y occidente en la literatura sapiencial : El Liber philosophorum moralium antiquorum.
Les sagesses médiévales et la circulation des savoirs
Jean-Pierre Rothschild – « Qui veut mentir éloigne ses témoins » L'habit neuf d'un vieil argument chez les théologiens juifs espagnols du XIIIe au XVe siècle ;
María Conca, Josep Guia – Concordancias y fuentes comunes de dos compendios paremiológicos catalanes (siglos XIII-XIV) de origen arábigo ;
Francesc Tous – Tradition, innovation et autorité dans les premières collections catalanes de proverbes du Moyen Âge ;
John Zemke – Tradition, Language, and Wisdom in the Proverbs of Shem Tov de Carrión ;
Hugo O. Bizzarri – Una colección sapiencial para Enrique III : Los dichos de sabios de Jacobo Zadique de Uclés ;
Louise O. Vasvári – Framing the Libro de Buen Amor.
La construction d'une sagesse commune à travers le temps et l'espace
Alka Jaspal – Del fijo del rey et del fidalgo et de sus conpañeros : orígenes del relato de Calila en la tradición hindú ;
Tovi Bibring – The Fables within the Fable: Dualities in the Tale of Old Akhbor by Ya'akov Ben El’azar of Toledo ;
Revital Refael-Vivante – "The Praise of Folly" as a Theme and as a Rhetoric Device in Hebrew Medieval Literature ;
Vered Tohar – Does Print Matter? The Implication of Print on the ''Midrash on Ten Commandments’’ ;
Ramón Martí Solano – Transmission de l’héritage parémiologique classique en anglais et en quelques langues romanes ;
Jean René Klein, Cédrick Fairon – DicAuPro : un dictionnaire automatique et philologique des proverbes français. Réflexions méthodologiques et théoriques.
La lorraine, l’Espagne et l’orient
Catherine Guyon – La relation de l’ambassade de Jean de Gorze à Cordoue (953-956) : des échanges entre chrétiens, juifs et musulmans ;
Françoise Job – L’imprimerie hébraïque de Lunéville (1796-1820) : le choix de ses publications ;
Guy Basset – La place des proverbes dans l’œuvre scientifique de René Basset.
Résumés / Abstracts / Resúmenes
|