- Catherine Mérillou, Préface.
- Isabelle Klock-Fontanille, L'invention des degrés de l'adjectif.
- Marie-Dominique Joffre, Les interférences entre formes en -ior et formes en -issimus en latin classique.
- Fabienne Dedieu, Qualité, quantité et intensité en moyen-anglais : quelques cas intéressants.
- Araceli Gómez Fernández, Vers une typologie adjectivale de l'intensité en français et en espagnol.
- Hélène Margerie, Comparaison entre pretty en anglais et pas mal et bien en français : grammaticalisation de la notion d'évaluation scalaire.
- Jean Albrespit, Le suffixe -ish en anglais : comparaison par approximation.
- Odile Blanvillain, Le marqueur such en anglais contemporain : propriétés définitoires, partitionnement notionnel, et intensification.
- Lucie Gournay, La répétition lexicale séquentielle et l'expression du haut degré : une étude contrastive français-anglais.
- Vincent Renner, Réflexions sur la relation entre répétition et intensification à travers l'étude de quelques composés de l'anglais et du khmer.
- Erszébet Chmélik, Points de vue lexicalisés et focalisation : étude sémantique d'un connecteur hongrois.
- Pierre-Yves Raccah, Une description de l'excessivité en Sémantique des Points de vue.
- Catherine Moreau, Enough, le degré qui rend possible.
- Susan Mauroux, L'intensification et la comparaison comme stratégies de discours : quel rapport avec les paramètres acoustiques ?
- Hugues Constantin de Chanay, Pour une approche multidimensionnelle de l'intensité à l'oral : l'exemple de Jean-Claude Van Damme.
- Valérie Bonnet, La nomenclature chimique lavoisienne : de la quantification à la comparaison.
|