|
Quand le syntagme nominal prend ses marquesDu prédicat à l'argument
Édité par Peter Lauwers, Katia Paykin, Mihaela Ilioaia, Machteld Claire Meulleman, Pascale Hadermann |
|
Introduction : du prédicat à l'argument Partie 1. Le prédicat 1.1. Le prédicat attributif Les « noms prédicatifs » à la lumière de la détermination Le verbe représenter + SN : entre verbe transitif et copule, entre complément et attribut The (?) superfluous marking of the resultative phrase with verbs of chromatic change in Dutch Le temps est au soleil et aux hommages : petit essai sur le (non-)attribut du sujet 1.2. Des verbes au service d'un prédicat complexe La construction aller + V-ant en français contemporain : une structure attributive sur le mode dynamique ? Perspectives historiques et comparées Rougir dans rougir de colère : un verbe support ? La possession inaliénable et le verbe avoir existentielµ 1.3. Les verbes dits « labiles » au centre d'une alternance argumentale Les verbes labiles dans l'histoire de la famille indo-européenne : une perspective typologique diachronique Partie 2. Le marquage morpho-syntaxique des arguments 2.1. Le marquage casuel : autour du datif Notes on the Romanian dative Specialisation through competition: habeo vs mihi est from Latin to Romanian L'amorce en grec néo-testamentaire du remplacement du datif par le génitif La promotion du datif en position sujet dans les constructions en se laisser / se voir + Vinf Ce qui se ressemble s'assemble. Grammaticalisation et affinités naturelles entre le passif pronominal et le datif La construction tough à la lumière de l'aspect russe 2.2. Autres marques de compléments Structure argumentale et marquage de l'objet direct en espagnol Variations on argument structure and Topic. Some Romanian data Los derivados de ibi e inde en navarroaragonés antiguo: una aproximación a su sintaxis Seule Marleen suscite autant l'adhésion : accords et désaccords sur fond de prédication 2.3. La non-réalisation d’arguments Impersonal pronouns and subject ellipsis: a cartographic analysis L’ellipse dans les comparatives : le cas du gapping en roumain Je pense vs je le pense. Sur le rôle de la reprise pronominale dans l’opposition verbe faible / verbe fort : une analyse de corpus 2.4. Rapports casuels au sein du SN Une linguiste au flair subtil : quelques remarques sur la construction N1+à+article défini+N2+modifieur Le superlatif relatif et la solution partitive |
||
125589-44 |