Tout le temps du monde



Tout le temps du monde


Traduit par Daniel Verheyde



De l'atmosphère feutrée et studieuse de la bibliothèque de l'université de Cambridge aux ruines fumantes de l’hôtel Marriott de Jakarta après l’attentat de 2003, en passant par les paysages dévastés par la sécheresse des grands espaces australiens, Dennis Haskell observe en poète la nature, les hommes et l’action de ses contemporains au fil de ses voyages. Il inscrit ses pas avec modestie dans ceux de ses illustres prédécesseurs qu’il caractérise magistralement en quelques coups de pinceau rapides, et affirme avec force l’importance du poète dans une société obnubilée par l’omniprésence d’une technologie asservie aux intérêts d’une vision à court terme du monde. À travers les tableaux pleins d’humour qu’il nous présente des sites qu’il a visités, et des personnages qu’il a rencontrés, Dennis Haskell reconstruit une esthétique pleine d’espoir composée d’images, de couleurs et d’harmonies faisant écho à une conception de la société au cœur de laquelle se trouvent l’homme et la femme, unis dans un même combat contre l’indifférence et la barbarie, pour que triomphent la chaleur des relations humaines et la puissance créatrice de la poésie.

SLU091099-54


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :