Didactique du français langue étrangère par la pratique théâtrale



Didactique du français langue étrangère par la pratique théâtrale


Édité par Dominique Lagorgette, Eve-Marie Rollinat-Levasseur, Christophe Alix

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Christophe Alix, Zouhour Benaziza, Dominique Lagorgette, Ève-Marie Rollinat-Levasseur – Introduction
Robert Abirached – Sur l'utilité du théâtre

Première partie : Exploration didactique des pratiques théâtrales

Ève-Marie Rollinat-Levasseur – Pratiques théâtrales en FLE : du jeu de l'imitation et des représentations dans l'apprentissage ;
Gisèle Pierra – Quelle pratique théâtrale en français langue étrangère ? Le corps et la voix en action dans les textes ;
Brigitte Joinnault – De l'intérêt de certaines leçons de dogon et des travaux de l'anthropologie théâtrale dans la pédagogie des pratiques de l'oral en français ;
Denise Schröpfer – Les pratiques théâtrales au service de l'enseignement du français, stratégie didactique et/ou expérience culturelle et artistique : « la puissance de la voix ».

Deuxième partie : Méthodes et mise en action

Stéphanie Clerc – Vivre la langue et construire une communauté d'apprentissage par la pratique théâtrale : analyse d'une expérience en classe d'accueil ;
Rosine Schautz – Théâtre en situation ;
Raphaël Trantoul, Anne Freadman, avec l'aimable participation d'Adrian Kiernander – Trois pièces en quête de titre ;
Habib Meddah – Enseigner la langue de Molière par le 4e art ?
Janina Espuny Monserrat – L’expérience d’un atelier de contes en français ;
Christophe Alix – La pratique théâtrale au service de l’apprentissage d’une langue : exposé du projet Ubu Roi ;
Catherine Tamussin – Jeu dramatique et sensibilisation au français dans une dynamique multilingue ;
Louise Ladouceur – La mise en lecture comme outil d’exploration des ressources de la parole francophone.

Troisième partie : Pratiques théâtrales / pratiques langagières

Mokhtar Farhat – Les interférences linguistiques dans les sketches : un jeu de langage à exploiter en didactique du F.L.S. et du F.L.E. ;
Patrick Suter – L’expérience de « Textes en bouche » ;
Lazhar Abbes – Didactique de l’oral : phonétique corrective selon le système verbo-tonal ;
Chiraz Anane-Bahroun, Safa Chebil – Pour une didactique de l’expression orale par le texte théâtral : le cas des étudiants de première année du premier cycle du département de Français de l’ISSHT ;
Raja Bouziri, Raja Chenoufi-Ghalleb – Identités et variations dans la pratique de l’expression orale ;
Fabienne Dumontet, Anne Pellois – Du « labo » au plateau : geste linguistique et geste théâtral.

Quatrième partie : De nouvelles pistes à explorer : écritures et pratiques théâtrales contemporaines

Jean-Pierre Ryngaert – Parler avec le répertoire dramatique contemporain ? ou Avoir un théâtre sur la langue ;
Marie Bernanoce – L’atelier d’écriture théâtrale en didactique du français : quand ses risques sont aussi ses chances ;
Catherine Carlo – Koltès et Sarraute pour interlocuteurs : un pari réaliste en FLE à l’université ;
David Bradby – Visées d’un atelier – Tunis, avril 2008 ;
Lydie Parisse – Dispositif « Froeppel » : dramaturgie d’un spectacle déambulatoire avec des étudiants de français langue étrangère ;
Véronique Laurens – Théâtre, terre d’asile.

116580-43


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Chrystelle Burban, Christian Lagarde
L' École, instrument de sauvegarde des langues menacées ?
Études