La voix occitane



La voix occitane

Actes du 8e Congrès de l'Association Internationale d'Études Occitanes Bordeaux, 12-17 octobre 2005

Édité par Guy Latry

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails



TOME I


001 Guy LATRY : Avant-propos

 

 

Langue médiévale

002 Walter MELIGA — Philologie et linguistique de l'occitan médiéval

003 Hélène CARLES — Les toponymes occitans autour de l'an Mil.

004 Marc-Olivier HINZELIN — La position des pronoms clitiques en ancien occitan.

005 Jean FEUILLET — L'évolution du schwa de l'occitan médiéval (histoire du démantèlement d'un espace linguistique).

006 Emili CASANOVA — El Canon d'Avicenna, text escrit en català i/o en occità ?

007 Ricardo CIERBIDE — Traducción de un texto jurídico occitano (Lo For de Jaca) al romance de Navarra (1341).

 

 

Littérature médiévale

008 Arie SCHIPPERS — La poésie hispano-arabe et les premiers troubadours d'Aquitaine.

009 Kathryn KLINGEBIEL — À la recherche des troubadours : la Gascogne.

010 Anton TOUBER — L'importance des troubadours pour les lyriques médiévales nationales en Europe.

011 Francesco CARAPEZZA — La voix de Marcabru : écarts tonaux et clausules mélodiques dans le Vers del lavador (BdT 293.35).

 

012 Roy ROSENSTEIN — La vida es sueño : grammaires d'absence et de présence dans la vida sostenguda de Jaufre Rudel.

013 Marie-Françoise NOTZ — « A cercar la sua morte… » : la fascination de Jaufre Rudel.

014 Massimiliano DE CONCA — All’origine dell’alba trobadoresca.

015 Marie-Rose BONNET — Les trobairitz et la maladie d’amour.

016 Linda M. PATERSON — Insultes, amour, et une trobairitz : la tenso de Raimbaut de Vaqueiras et Albert Malaspina (PC 15.1).

017 Ruth HARVEY — La voix dans les pièces dialoguées : à propos du partimen PC 185.2 = 457.24.

018 Gilda CAÏTI-RUSSO — Dante occitaniste. Note en marge d’une édition des troubadours liés aux Malaspina.

019 William PADEN — Un comte des Orcades à la cour de Narbonne : Ermengarde la jeune et le scalde Rögnvald.

020 Nicolaas UNLANDT — La dame imaginaire chez Pierre Abélard et chez les troubadours : thème et variations.

021 Brigitte SAOUMA — La notion de beau dans la fin’amor, à travers l’esthétique médiévale.

022 Cobie KUNÉ — Les rapports entre les jeux religieux médiévaux européens.

023 Giuseppe NOTO — Per una nuova edizione delle « biografie » trobadoriche.

024 Stefania ROMUALDI — Il canzoniere provenzale B, « gemello » trascurato.

025 Naohiko SETO — May deu hom voler lo frug que l’escorsa ? Remarques sur un cas d’hiatus (PC 389-32, v.27).

026 Alexander IBARZ — The Critical Reception of Ausiàs March’s Affiliation to the Troubadours.

27 Lola BADIA, Joan SANTANACH, Albert SOLER — Le rôle de l’occitan dans la production et la diffusion des œuvres de Raymond Lulle (1274-1289).

028 Arno KRISPIN — Louise Labé et les trobairitz.

029 Mariri MARTINENGO, Marie-Thérèse GIRAUD — L’eredità delle Trovatore : dalle Trovatore alle Preziose.

 

 

Science et médecine dans l’écrit médiéval

030 Maria Sofia CORRADINI — La Fachliteratur médico-pharmaceutique en ancien occitan dans le contexte européen : des facettes culturelles et linguistiques.

031 Peter T. RICKETTS — L’ouïe et la surdité dans l’Elucidari de Barthélémy l’Anglais.

032 Katy BERNARD — Les motifs de la « science » divinatoire dans le déroulement narratif de Flamenca.

033 Joëlle DUCOS — La cosmologie dans le Breviari d’Amor de Matfre Ermengaud.

034 Guido MENSCHING — Liste de synonymes hébraïques-occitans du domaine médico-botanique au Moyen Âge.

035 Marie-Claire GÉRARD-ZAI — Les réceptaires occitans de la fin du Moyen Âge.

 

 

Autour de l’oralité

036 Felip BIU — Lo tèxte e la votz dens los Racontes d’Istòria senta en bearnés.

037 Christelle CHAILLOU — Le chant du texte dans la poésie lyrique des troubadours.

038 Viviane CUNHA — Les chansons médiévales et les chansons traditionnelles gallo-romanes : l’image de la femme.

039 Éliane GAUZIT — Chansons gasconnes de tradition orale : à propos de quelques manuscrits.

040 Agostino FORMICA — Storia della diaspora occitana a Guardia Piemontese (Calabria) e « chansons » : un’esperienza di oggi alla maniera dei Troubadours.

041 Patricia HEINIGER-CASTERET — Une collecte chez Jean-François Bladé.

042 Marie-Claire LATRY — Du folkloriste à la conteuse : Félix Arnaudin et Marianne de Mariolan.

 

 

Pratiques culturelles et enseignement

043 Michel COSTANTINI — Une petite musique nissarde en peinture.

044 Maïté BOUYSSY — Du Gascon en politique : 1848 et la « nationalisation » du pays.

045 Pèire PESSAMESSA — Mieja-literatura, passatemps de viva votz.

046 Vincent BEDAT — Les revues musicales bilingues de Henri Monbet, chansonnier soustonnais (1885-1946).

047 Günter BEHLING — « Images d’Occitanie ». Quelques réflexions sur les représentations de la culture occitane.

048 Carmen ALÉN GARABATO — Fonctionnement sociolinguistique des publications périodiques en langue d’oc.

049 Peter CICHON — Quelle didactique pour l’enseignement de l’occitan actuel ?

 

TOME II

 

Langue moderne et sociolinguistique

050 Thomas FIELD — Présent et passé de la langue de Gascogne.

051 Fabrice BERNISSAN — Microtoponymie gasconne, de l’enquête orale à la lexicographie. Description d’un essai de présentation de matériaux onomastiques.

052 Jean-Pierre CHAMBON, Yan GREUB — L’émergence du protogascon et la place du gascon dans la Romania.

053 Alain VIAUT, Guylaine BRUN-TRIGAUD — Les traductions de la Parabole de l’Enfant prodigue en Gironde, témoignages de la variation et des changements linguistiques.

054 Joël MIRÓ LOZANO — Clitiques, grammaires et normalisation en gascon.

055 Domergue SUMIEN — L’estandardizacion deu gascon : l’ensenhament, la koinè e lo diasistèma.

056 Jean-Marie SARPOULET — Quelques mots de gascon dans le lexique des Preceptes du Cavalerice françois (1610) de Salomon de la Broue (1530 ?-1610 ?).

057 Philippe MARTEL — Le notaire savant et le savant notoire : François Arnaud et Paul Meyer.

058 Jean-Louis FOSSAT — Aspects de l’analyse prosodique de l’œuvre littéraire de Bernard Manciet : le réel voilé.

059 Joan THOMAS — Lexicografia occitania e militantisme linguistic.

060 Michel BELLY — Sources orales et sources écrites dans le Dictionnaire gascon-français de Vincent Foix.

061 Jean et Pierrette BOUSSENS — Le dictionnaire gascon-français de Fernand Sarran.

062 Pierre SWIGGERS, Nico LIOCE — La technique lexicographique dans le Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes de Palay : essai de métalexicographie occitane.

063 Hans-Peter KUNERT — Le passage de l’oralité à l’écriture : écrire l’occitan de Guardia Piemontese.

064 Naoka SANO — Una lenga en chamin : l’usatge de l’occitan dins las Valadas occitanas d'Itàlia.

065 Marie-Anne ROUX-CHATEAUREYNAUD — Évaluation de l’occitan en Aquitaine selon la méthode Fishman.

066 Etienne HAMMEL — Petites géographies de l’Occitanie à la fin du 20e siècle, et quelques autres considérations.

067 Jean-Pierre CHAMBON — À quelles conditions une onomastique occitane est-elle possible ?


Littérature moderne et contemporaine

068 William CALIN — Lecture de Michel Tronc.

069 Jean-Noël PASCAL — Le Marseillais, le duc et le chevalier.

070 Rémy GASIGLIA — Nord et Midi, ou Frédéric Mistral lecteur de Mme de Staël.

071 Roberta CAPELLI — L’histoire dans l’histoire : l’ekphrasis dans l’œuvre de Frédéric Mistral.

072 Adolphe VIANI — Mistral et l’Europe.

073 Corinne SAINT-MARC LISSALDE — La correspondance Théodore Aubanel – Stéphane Mallarmé.

074 Jean-François COUROUAU — Le drame historique occitan sous la 3e République (1875-1940).

075 Joëlle GINESTET — Auguste Fourès, folklore et poésie.

076   Hervé TERRAL — De la revue Mont-Segur (1896-1904) à la revue Occitania (1905) : de la « petite patrie » aux « terres de langue d'Oc ».

077 Georges PASSERAT — Antonin Perbòsc e los Gascons.

078 Cédric AUGLANS — Marsyas, revue européenne.

079 Yves GOURGAUD — Escriveto, l’hétéronyme féminin de Sully-André Peyre.

080 Fritz Peter KIRSCH — La Bête de Vaccarés et le mythe de Pan chez les écrivains européens du 19e siècle.

081 Bernard VERNIÈRES — Dimension profetica de la Santa Estela del Centenari de Joan Bodon.

082 Xavier RAVIER — Écriture poétique et discours érudit : le gai saber de René Nelli.

083 Jean ARROUYE — De la pèth de Cohet d’Albert Peyroutet ou histoire symbolique de la fin d’un monde.

084  Fritz Peter KIRSCH — Omenatge a Max Roqueta.

085 Philippe GARDY — Max Rouquette : Aucèls.

086 Tomie INOUÉ — La nature chez Max Rouquette.

087 Peireto BERENGIER — Li simple e li foro-bandi dins quàuqui rouman en lengo d’O.

088 Lluis FORNÈS — Literatura occitana a Valéncia (1985-2005), vint annadas de retrobament.

089 Marie-Joana VERNY — Los camins de l’ulhauç (Les chemins de l’éclair), essai de lecture des Poèmas per tutejar de Roland Pécout .

090 Franco BRONZAT — Istòria literaria e non de las Valadas occitanas d’Italia.

091 Georg KREMNITZ — Las estrategias lingüisticas dels escrivans occitans. Qualques reflexions istoricas e socialas.

092  Guy LATRY — Bernard Manciet : les voies d'une œuvre

093 Ángeles CIPRÈS — L’étude du dialogal dans Elena de Bernat Manciet.

094 Estela COMELLAS — Bernat o la cèrca d’ua identitat dens Lo gojat de noveme de Bernard Manciet.

095 Claude MAURON — Per El Yiyo, de Bernard Manciet, et le cérémonial tragique de la corrida.

096 Catherine PARAYRE — Science-fiction occitane : l’abandon de l’oralité ?

097 Zohra BOUCHENTOUF-SIAGH — Robert Lafont, l’Oc(citan), Mouloud Mammeri, l'Azwaw : Amusnaw, porte-parole, l’un et l’autre ?

098 Danielle JULIEN — Voyage en Europe lafontienne.

099 Patrick HUTCHINSON — Robert Lafont, la question des Origines et les deux Europes.

100 Marie-Christine RIXTE — Ulysses/Ulysse, ou une odyssée du sujet.

101 Nicole NIVELLE — Pierre Benoit écrivain occitan d’expression française.

 

112675-20


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :