|
La voix occitaneActes du 8e Congrès de l'Association Internationale d'Études Occitanes Bordeaux, 12-17 octobre 2005
Édité par Guy Latry |
|
Langue médiévale 002 Walter MELIGA — Philologie et linguistique de l'occitan médiéval 003 Hélène CARLES — Les toponymes occitans autour de l'an Mil. 004 Marc-Olivier HINZELIN — La position des pronoms clitiques en ancien occitan. 005 Jean FEUILLET — L'évolution du schwa de l'occitan médiéval (histoire du démantèlement d'un espace linguistique). 006 Emili CASANOVA — El Canon d'Avicenna, text escrit en català i/o en occità ? 007 Ricardo CIERBIDE — Traducción de un texto jurídico occitano (Lo For de Jaca) al romance de Navarra (1341).
Littérature médiévale 008 Arie SCHIPPERS — La poésie hispano-arabe et les premiers troubadours d'Aquitaine. 009 Kathryn KLINGEBIEL — À la recherche des troubadours : la Gascogne. 010 Anton TOUBER — L'importance des troubadours pour les lyriques médiévales nationales en Europe. 011 Francesco CARAPEZZA — La voix de Marcabru : écarts tonaux et clausules mélodiques dans le Vers del lavador (BdT 293.35).
012 Roy ROSENSTEIN — La vida es sueño : grammaires d'absence et de présence dans la vida sostenguda de Jaufre Rudel. 013 Marie-Françoise NOTZ — « A cercar la sua morte… » : la fascination de Jaufre Rudel. 014 Massimiliano DE CONCA — All’origine dell’alba trobadoresca. 015 Marie-Rose BONNET — Les trobairitz et la maladie d’amour. 016 Linda M. PATERSON — Insultes, amour, et une trobairitz : la tenso de Raimbaut de Vaqueiras et Albert Malaspina (PC 15.1). 017 Ruth HARVEY — La voix dans les pièces dialoguées : à propos du partimen PC 185.2 = 457.24. 018 Gilda CAÏTI-RUSSO — Dante occitaniste. Note en marge d’une édition des troubadours liés aux Malaspina. 019 William PADEN — Un comte des Orcades à la cour de Narbonne : Ermengarde la jeune et le scalde Rögnvald. 020 Nicolaas UNLANDT — La dame imaginaire chez Pierre Abélard et chez les troubadours : thème et variations. 021 Brigitte SAOUMA — La notion de beau dans la fin’amor, à travers l’esthétique médiévale. 022 Cobie KUNÉ — Les rapports entre les jeux religieux médiévaux européens. 023 Giuseppe NOTO — Per una nuova edizione delle « biografie » trobadoriche. 024 Stefania ROMUALDI — Il canzoniere provenzale B, « gemello » trascurato. 025 Naohiko SETO — May deu hom voler lo frug que l’escorsa ? Remarques sur un cas d’hiatus (PC 389-32, v.27). 026 Alexander IBARZ — The Critical Reception of Ausiàs March’s Affiliation to the Troubadours. 27 Lola BADIA, Joan SANTANACH, Albert SOLER — Le rôle de l’occitan dans la production et la diffusion des œuvres de Raymond Lulle (1274-1289). 028 Arno KRISPIN — Louise Labé et les trobairitz. 029 Mariri MARTINENGO, Marie-Thérèse GIRAUD — L’eredità delle Trovatore : dalle Trovatore alle Preziose.
Science et médecine dans l’écrit médiéval 030 Maria Sofia CORRADINI — La Fachliteratur médico-pharmaceutique en ancien occitan dans le contexte européen : des facettes culturelles et linguistiques. 031 Peter T. RICKETTS — L’ouïe et la surdité dans l’Elucidari de Barthélémy l’Anglais. 032 Katy BERNARD — Les motifs de la « science » divinatoire dans le déroulement narratif de Flamenca. 033 Joëlle DUCOS — La cosmologie dans le Breviari d’Amor de Matfre Ermengaud. 034 Guido MENSCHING — Liste de synonymes hébraïques-occitans du domaine médico-botanique au Moyen Âge.
Autour de l’oralité 036 Felip BIU — Lo tèxte e la votz dens los Racontes d’Istòria senta en bearnés. 037 Christelle CHAILLOU — Le chant du texte dans la poésie lyrique des troubadours. 038 Viviane CUNHA — Les chansons médiévales et les chansons traditionnelles gallo-romanes : l’image de la femme. 039 Éliane GAUZIT — Chansons gasconnes de tradition orale : à propos de quelques manuscrits. 040 Agostino FORMICA — Storia della diaspora occitana a Guardia Piemontese (Calabria) e « chansons » : un’esperienza di oggi alla maniera dei Troubadours. 041 Patricia HEINIGER-CASTERET — Une collecte chez Jean-François Bladé. 042 Marie-Claire LATRY — Du folkloriste à la conteuse : Félix Arnaudin et Marianne de Mariolan.
Pratiques culturelles et enseignement 043 Michel COSTANTINI — Une petite musique nissarde en peinture. 044 Maïté BOUYSSY — Du Gascon en politique : 1848 et la « nationalisation » du pays. 045 Pèire PESSAMESSA — Mieja-literatura, passatemps de viva votz. 046 Vincent BEDAT — Les revues musicales bilingues de Henri Monbet, chansonnier soustonnais (1885-1946). 047 Günter BEHLING — « Images d’Occitanie ». Quelques réflexions sur les représentations de la culture occitane. 048 Carmen ALÉN GARABATO — Fonctionnement sociolinguistique des publications périodiques en langue d’oc. 049 Peter CICHON — Quelle didactique pour l’enseignement de l’occitan actuel ?
TOME II
Langue moderne et sociolinguistique 050 Thomas FIELD — Présent et passé de la langue de Gascogne. 051 Fabrice BERNISSAN — Microtoponymie gasconne, de l’enquête orale à la lexicographie. Description d’un essai de présentation de matériaux onomastiques. 052 Jean-Pierre CHAMBON, Yan GREUB — L’émergence du protogascon et la place du gascon dans la Romania. 053 Alain VIAUT, Guylaine BRUN-TRIGAUD — Les traductions de la Parabole de l’Enfant prodigue en Gironde, témoignages de la variation et des changements linguistiques. 054 Joël MIRÓ LOZANO — Clitiques, grammaires et normalisation en gascon. 055 Domergue SUMIEN — L’estandardizacion deu gascon : l’ensenhament, la koinè e lo diasistèma. 056 Jean-Marie SARPOULET — Quelques mots de gascon dans le lexique des Preceptes du Cavalerice françois (1610) de Salomon de la Broue (1530 ?-1610 ?). 058 Jean-Louis FOSSAT — Aspects de l’analyse prosodique de l’œuvre littéraire de Bernard Manciet : le réel voilé. 059 Joan THOMAS — Lexicografia occitania e militantisme linguistic. 060 Michel BELLY — Sources orales et sources écrites dans le Dictionnaire gascon-français de Vincent Foix. 061 Jean et Pierrette BOUSSENS — Le dictionnaire gascon-français de Fernand Sarran. 062 Pierre SWIGGERS, Nico LIOCE — La technique lexicographique dans le Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes de Palay : essai de métalexicographie occitane. 063 Hans-Peter KUNERT — Le passage de l’oralité à l’écriture : écrire l’occitan de Guardia Piemontese. 064 Naoka SANO — Una lenga en chamin : l’usatge de l’occitan dins las Valadas occitanas d'Itàlia. 065 Marie-Anne ROUX-CHATEAUREYNAUD — Évaluation de l’occitan en Aquitaine selon la méthode Fishman. 066 Etienne HAMMEL — Petites géographies de l’Occitanie à la fin du 20e siècle, et quelques autres considérations. 067 Jean-Pierre CHAMBON — À quelles conditions une onomastique occitane est-elle possible ?
068 William CALIN — Lecture de Michel Tronc. 069 Jean-Noël PASCAL — Le Marseillais, le duc et le chevalier. 070 Rémy GASIGLIA — Nord et Midi, ou Frédéric Mistral lecteur de Mme de Staël. 071 Roberta CAPELLI — L’histoire dans l’histoire : l’ekphrasis dans l’œuvre de Frédéric Mistral. 072 Adolphe VIANI — Mistral et l’Europe. 073 Corinne SAINT-MARC LISSALDE — La correspondance Théodore Aubanel – Stéphane Mallarmé. 074 Jean-François COUROUAU — Le drame historique occitan sous la 3e République (1875-1940). 075 Joëlle GINESTET — Auguste Fourès, folklore et poésie. 076 Hervé TERRAL — De la revue Mont-Segur (1896-1904) à la revue Occitania (1905) : de la « petite patrie » aux « terres de langue d'Oc ». 077 Georges PASSERAT — Antonin Perbòsc e los Gascons. 078 Cédric AUGLANS — Marsyas, revue européenne. 079 Yves GOURGAUD — Escriveto, l’hétéronyme féminin de Sully-André Peyre. 080 Fritz Peter KIRSCH — La Bête de Vaccarés et le mythe de Pan chez les écrivains européens du 19e siècle. 081 Bernard VERNIÈRES — Dimension profetica de la Santa Estela del Centenari de Joan Bodon. 082 Xavier RAVIER — Écriture poétique et discours érudit : le gai saber de René Nelli. 083 Jean ARROUYE — De la pèth de Cohet d’Albert Peyroutet ou histoire symbolique de la fin d’un monde. 084 Fritz Peter KIRSCH — Omenatge a Max Roqueta. 085 Philippe GARDY — Max Rouquette : Aucèls. 086 Tomie INOUÉ — La nature chez Max Rouquette. 087 Peireto BERENGIER — Li simple e li foro-bandi dins quàuqui rouman en lengo d’O. 088 Lluis FORNÈS — Literatura occitana a Valéncia (1985-2005), vint annadas de retrobament. 089 Marie-Joana VERNY — Los camins de l’ulhauç (Les chemins de l’éclair), essai de lecture des Poèmas per tutejar de Roland Pécout . 090 Franco BRONZAT — Istòria literaria e non de las Valadas occitanas d’Italia. 091 Georg KREMNITZ — Las estrategias lingüisticas dels escrivans occitans. Qualques reflexions istoricas e socialas. 092 Guy LATRY — Bernard Manciet : les voies d'une œuvre 093 Ángeles CIPRÈS — L’étude du dialogal dans Elena de Bernat Manciet. 094 Estela COMELLAS — Bernat o la cèrca d’ua identitat dens Lo gojat de noveme de Bernard Manciet. 095 Claude MAURON — Per El Yiyo, de Bernard Manciet, et le cérémonial tragique de la corrida. 096 Catherine PARAYRE — Science-fiction occitane : l’abandon de l’oralité ? 097 Zohra BOUCHENTOUF-SIAGH — Robert Lafont, l’Oc(citan), Mouloud Mammeri, l'Azwaw : Amusnaw, porte-parole, l’un et l’autre ? 098 Danielle JULIEN — Voyage en Europe lafontienne. 099 Patrick HUTCHINSON — Robert Lafont, la question des Origines et les deux Europes. 100 Marie-Christine RIXTE — Ulysses/Ulysse, ou une odyssée du sujet. 101 Nicole NIVELLE — Pierre Benoit écrivain occitan d’expression française.
|
||
112675-20 |