Humoresques, n° 36/automne  2012



Humoresques, n° 36/automne 2012

Humour « anglais »

Édité par Corinne François-Denève

:: Sommaire    :: Détails


Corinne François-Denève, « Every man in his humour : sur la piste de l'humour "anglais" » ;

Nelly Feuerhahn, « Ronald Searle, un humour graphique anglais » ;

Norbert Elias (traduit de l'allemand par Wolf Feuerhahn), « Le Sense of humour » ;

Wolf Feuerhahn, « Humours nationaux : le regard situé de Norbert Elias » ;

Pierre Trouillier, « Entre héritage latin et invention du nonsense, la poésie satirique de John Skelton (c. 1460-1529) » ;

Virginie Iché, « Le Nonsense et ses jeux de mots (in)traduisibles. Le cas d'Alice's Adventures in Wonderland » ;

Françoise Dupeyron-Lafay, « L'humour anglais aux XIXe et XXe siècles. Approche culturelle et stylistique » ;

Laetitia Pasquet, « L'humour dans le théâtre anglais contemporain : pour une éthique de la poétique » ;

Yen-Maï Tran-Gervat, « L'humour de Tristram Shandy et ses adaptations graphique et cinématographique » ;

Jérémy Houillère, « La série télévisée The Office et l'Amérique du Nord : un humour fragile ».

HU036-30


 

 

 

Autres titres dans...

la revue :


les domaines :