|
Exil à la frontière des languesÉdité par Esther Heboyan-De-vries |
|
:: Résumé
:: Détails
| ||
Les textes ici rassemblés soulignent les bonheurs et les confl its engendrés par le contact des langues et cultures dans l’oeuvre de l’Américaine de culture yiddish Cynthia Ozick, du Californien d’origine arménienne William Saroyan, de la Canadienne bilingue Nancy Huston, de l’Indien errant Salman Rushdie, de quelques auteurs chinois férus de littérature occidentale. On lira aussi les propos échangés par les écrivains invités, l’Américain Jerome Charyn et le Turc Nedim Gürsel, tous deux installés à Paris depuis de longues années. L’expérience de l’exil – exil forcé, exil volontaire – place l’écrivain à la frontière des langues. Certains écrivains choisissent de s’exprimer dans la langue du pays d’accueil. D’autres, malgré des années d’exil, et parfois une réelle compétence dans la langue étrangère, restent fi dèles à leur langue. D’autres encore, ayant grandi dans le bilinguisme, veulent traduire leur double identité.
Titre
Exil à la frontière des langues
Édité par
Esther Heboyan-De-vries
Collection
Lettres et civilisations étrangères
Éditeur
Artois Presses Université
Public visé
01 Grand public
Date de première publication du titre
01 janvier 2000
Code Identifiant de classement sujet
93 Classification thématique Thema: DNL
Support
Livre broché
ISBN-10
2910663582
ISBN-13
978-2-910663-58-2
GTIN13 (EAN13)
9782910663582
Référence
SLU130009-50
Date de publication
01 janvier 2000
Poids
327 gr
Prix
15,24 €
|
||
SLU130009-50 |