|
Cahiers d'études hispaniques médiévales, n° 41/2018Penser la traduction au Moyen Âge
Édité par Carlos Heusch, Maria Díez Yáñez, Amaranta Sagua, Pablo Justel |
|
Carlos Heusch, « Avant-propos » ; Carlos Heusch, « Penser la traduction au Moyen Âge. Problèmes et perspectives » ; Anna Svenbro, « Jérôme, Augustin, Boèce. Prolégomènes à toute traduction médiévale qui voudra se présenter comme science » ; Corinne Mencé-Caster, « La traduction médiévale : un déterminant majeur de la construction d'une théorie de l'écriture d'invention en castillan » ; Maud Pérez-Simon, « Traduire pour contredire. Les monstres des hommes » ; Gisèle Besson, « Le traitement de la mythologie : un observatoire sur la traduction de La Cité de Dieu par Raoul de Presles » ; Julio César Santoyo, « Percepción, reflexión y autoanálisis en los traductores de los siglos XII y XIII » ; Danielle Jacquart, « Des traductions au fil de la plume et à la chaîne ? Le cas de Gérard de Crémone » ; Rafael Ramón Guerrero, « Sobre la traducción en el mundo árabe oriental y sobre la versión latina de la Epístola de intellectu de al-Fârâbi » ; Irene Salvo García, « 'E es de saber que son en este traslado todas las estorias'. La traducción en el taller de la General estoria de Alfonso X » ; Tomàs Martínez Romero, « Las traducciones según algunos traductores catalanes: unas reflexiones » ; Juan Carlos Conde, « Traducir (y hacer traducir) textos religiosos en la Castilla del siglo xv : Fernán Pérez de Guzmán y Fray Gonzalo de Ocaña » ; Jeremy Lawrance, « La polémica entre Cartagena y Bruni sobre cómo hay que traducir a Aristóteles: postulados teóricos, consecuencias prácticas » ; María Morrás, « Las sendas del aristotelismo en el Cuatrocientos Hispánico. Una aproximación contextual » ; Joaquín Rubio Tovar, « De la razón universal al debate de las palabras. Notas sobre la controversia entre Alfonso de Cartagena y Leonardo Bruni » ; Mélanie Juste, « La traduction selon Alfonso de Madrigal, « El Tostado » : une théorie de la pratique Olivier Brisville-Fertin, « Quelques réflexions sur le statut et les fonctions des traductions aljamiadas de prédication ». |
||
123253-46 |