|
Les Mots du désirLa langue de l'érotisme arabe et sa traduction
|
|
Introduction. Orgies textuelles, jouissances licites et transgressions (Frédéric Lagrange & Claire Savina) Introduction. Textual Orgies, Licit Climaxes and Transgressions (Frédéric Lagrange & Claire Savina) Mots du plaisir et orgies textuelles Les mots du désir dans la poésie d'Ibn Khafaja (Brigitte Foulon) Exposing the Eroticism of Words. How al-Shidyaq Turned a Lexicon into Literature (Christian Junge) Music as Desire. Erotic Dimensions of Musical Imagery in the muwashsha? (Dwight Reynolds) The Kiss in Egyptian Film Language of the 1940s (Marlé Hammond) La passion amoureuse dans la littérature arabe du viiie/xive siècle. Désir sublimé, rationalisé, exposé, ridiculisé (Monica Balda-Tillier) Jouissances licites, conseils et remèdes De l'interprétation d'un traité de ʿilm al-bāh à la réalisation du « pornogramme » barthien. La traduction comme ravissement(s) (Claire Savina) Sex in the Kitchen. Aphrodisiac Recipes in Tenth-Century Medicine and Cuisine (Shireen Hamza) Words of advice and desire. Women as erotic experts and advisers in premodern Arabic erotica (Pernilla Myrne) Ambivalence et désir paradoxal dans le roman arabe moderne. L'exemple de la Femme à la fiole de Selim Matar (Rima Sleiman) Transgressions exaltées, tabous et stigmatisations Le plaisir de l’ivresse. Haschich et littérature homoérotique à l’époque mamelouke (Danilo Marino) Chanter le désir, mimer l’obscénité. Fantasmes masculins et agaceries féminines dans la chanson égyptienne, de l’ère des almées aux danseuses satellitaires et chauffeurs de toktok (Frédéric Lagrange) Les pratiques langagières arabes à l’épreuve des homosexualités (Mariem Guellouz) Mithliyy, mithlak. Langue et militantismes LGBTQ au Liban et en Palestine (Gabriel Semerene) |
||
124623-107 |