De l'un au multiple



De l'un au multiple


Édité par Viviane Alleton, Michael Lackner

:: Résumé    :: Détails


Traduction du chinois vers les langues européennes/Translation from Chinese into European Languages

Ensemble de contributions qui porte sur les vicissitudes de la traduction du chinois dans les langues européennes depuis trois siècles, sur la diversité des idiomes et des personnages impliqués. Variation aussi, de la proximité du traducteur au texte d’origine, de son empreinte propre, de son époque, du genre choisi et, bien sûr, de la langue cible – ou des langues intermédiaires. Ce parcours à travers un choix de textes littéraires, philosophiques et scientifiques illustre les enjeux réels et fantasmatiques de la relation de la Chine et de l’Europe. Il ne s’agit pas de confrontation, mais bien plutôt, à travers le processus de traduction, d’approfondissement mutuel – ce qui s’observe par exemple quand plusieurs interprétations traditionnelles du texte de départ sont prises en compte.

Titre De l'un au multiple
Édité par Viviane Alleton, Michael Lackner
Langue anglais
Éditeur Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris
Mots clés Asie orientale, Europe
CLIL (Version 2013-2019 ) 3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Date de première publication du titre 01 janvier 1999
Avec Bibliographie
Support Livre broché
Nb de pages VIII - 342 p. Bibliographie .
ISBN-10 2-7351-0768-X
ISBN-13 978-2-7351-0768-1
GTIN13 (EAN13) 9782735107681
Référence 008052-02
Date de publication 01 janvier 1999
Pages chiffres romains 8
Nombre de pages de contenu principal 342
Poids 580 gr
Prix 29,73 €
 
008052-02


 

 

 

Autres titres dans...

les domaines :