|
Bulag, n° 30/2005Divergence dans la traduction entre les langues orientales et le français
|
|
:: Résumé
:: Détails
| ||
Le volume comprend douze articles qui abordent le chinois, le coréen, le japonais, le vietnamien, le malais et le hmong. La traduction nécessite des opérations morpho-syntaxiques différentes entre les langues concernées. Cependant l’acte de traduction mobilise également d’autres connaissances et des codes culturels propres à la population d’une langue. Le volume présente des études s’appuyant sur l’analyse formelle de langues mais aussi des réflexions sur les connaissances non verbales. Mettant en parallèle les langues asiatiques et le français, les contributeurs montrent leurs divergences et tentent d’apporter des solutions en vue d’avoir une meilleure équivalence dans la traduction.
Titre
Bulag, n° 30/2005
Sous-titre
Divergence dans la traduction entre les langues orientales et le français
Partie du titre
Numéro 30
Auteur
Auteurs divers
Revue
BULAG
ISSN
07586787
Éditeur
Presses universitaires de Franche-Comté
Mots clés
Asie du Sud-Est, Asie orientale
CLIL (Version 2013-2019 )
3147 Linguistique, Sciences du langage
Date de première publication du titre
01 janvier 2005
Support
Livre broché
ISBN-10
2-84867-111-4
ISBN-13
978-2-84867-111-6
GTIN13 (EAN13)
9782848671116
Référence
BUL030-39
Date de publication
01 janvier 2005
Nombre de pages de contenu principal 210
Poids
284 gr
Prix
15,00 €
|
||
BUL030-39 |