La traduction à casus du Code de Justinien



La traduction à casus du Code de Justinien

Édition critique du livre 2


:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Les traductions françaises médiévales du corpus de droit romain constituent un vaste ensemble textuel pour l'essentiel inédit et largement méconnu. Elles revêtent pourtant un intérêt de premier plan, tant pour les philologues que pour les historiens du droit. Afin de combler cette lacune et de mieux cerner ce phénomène traductif d'ampleur exceptionnelle, il convient aujourd’hui de dépasser le simple répertoire de textes et de manuscrits, et de les donner à lire, au moins partiellement. C’est pour initier ce mouvement que le présent ouvrage propose la première édition critique portant sur l’une des quatre traductions conservées du Code de Justinien.

La traduction retenue pour cette édition présente plusieurs intérêts : indépendante des trois autres traductions du Code, elle est précoce (antérieure à 1251), a connu une diffusion notable et fait montre d’une grande originalité. Son élaboration est particulièrement complexe et soignée, puisqu’une grande partie des constitutions y sont présentées sous forme de casus. Le deuxième livre, moins hétérogène que le premier, a par ailleurs été choisi parce qu’il traite de sujets prisés à l’école d’Orléans, en particulier de procédure et de droit de la famille. Il offre également un excellent terrain de comparaison avec les traductions françaises du Digeste . Le témoin qui sert de base à l’édition est en outre l’un des plus anciens manuscrits vernaculaires copiés à Paris.

La présente édition, qui prend en compte l’ensemble des témoins connus, est précédée d’une large introduction, cherchant à saisir le contexte de production et le projet de traduction. Un glossaire détaillé, principalement consacré au champ sémantique du droit, vise à améliorer notre connaissance du lexique juridique savant en français.

Titre La traduction à casus du Code de Justinien
Sous-titre Édition critique du livre 2
Édition Première édition
Éditeur École nationale des chartes
BISAC Classifications thématiques HIS000000 HISTORY
LAN000000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
LAW000000 LAW
SOC000000 SOCIAL SCIENCE
BIC Classifications thématiques L Law
Dewey (abrégé) 900-999 History, geography, (& biography)
400-499 Language
300-399 Social sciences
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 ) 3259 DROIT
3377 HISTOIRE
3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Date de première publication du titre 15 octobre 2020
Code Identifiant de classement sujet      93 Classification thématique Thema: NH      93 Classification thématique Thema: CB      93 Classification thématique Thema: LA      93 Classification thématique Thema: JB      93 Classification thématique Thema: J
Avec Appendices ; Lexique ; Notes
Support Livre broché
Nb de pages 312 p. Appendices . Lexique . Notes .
ISBN-10 2357231548
ISBN-13 9782357231542
Référence 124530-95
Date de publication 15 octobre 2020
Publication Paris, France
Contenu du produit Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 312
Illustrations
1 glossary
Format 16 x 23,5 x 2,2 cm
Poids 552 gr
Prix 40,00 €
 
124530-95


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Frédéric Duval
L'Ordinaire mestre Tancré
Premier manuel de procédure en français
Mémoires et documents de l'École des chartes