Sigila, n° 10/automne-hiver 2002



Sigila, n° 10/automne-hiver 2002

Les temps du secret/Os tempos do segredo


:: Sommaire    :: Détails


S. Tisseron, «L'intemporalité du Secret psychique» ;

P. Porret, «Franchir le plat pays…» ;

K. Saada, «Femmes et temps, ménopause et secret» ;

Y.S. Limet, «La conférence au Château (nouvelle)» ;

J. A.Seabra, «Os números de Pitágoras (poème)» ;

P. Vidal-Naquet, «De l'Atlantide à Masada. Réflexions sur querelle, mythe, histoire et politique» ;

L. López-Baralt, «La arquitectura mistica secreta de Santa Teresa, en deuda con el Islam» ;

A. Bolzinger, «Affinités franco-allemandes chez les médecins entre 1870 et 1914» ;

P. Buser, «Quels secrets pour la pensée technologique et scientifique ? Les "plis cachetés" de l’Académie des Sciences» ;

B. Villez , «Les secrets du secret de Watergate à Monicagate» ;

J. A. Seabra, «As cavalas de Parménides (poème)» ;

L. Motoret, «Les temps du Dhôtelland (avec une illustration d’Annie Rameau)» ;

M.-L. Hurault, «"Explosion", un livre. Temps et secret dans Au moment voulu de Maurice Blanchot» ;

A. Vieira, «O último fio do tempo (conte)» ;

L. Le Bodic, «Les rois mages… ne furent-ils que trois ?… (conte)» ;

A. Ponzio, «Le secret des trois coffrets».

 

Anthologie du secret :

W. Shakespeare, «When I consider everything that grows (traduit par Pierre Leyris)» ;

A.-L. Thomas, «Ode sur le temps» ;

C. Drummond de Andrade, «Inquérito / Enquête (traduit par Monique Le Moing)» ;

M. Torga, «Sagres/Sagres (traduit par Claire Cayron et Louis Soler)» ;

A. U. Pietri, «Présent secret (traduction de Philippe Dessommes Florez)».

SG010-30


 

 

 

Autres titres dans...

la revue :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Auteurs divers
Sigila, n° 15/printemps-été 2005
Science et secrets/Ciência e segredos