Cahiers d'études hispaniques médiévales, n° 41/2018



Cahiers d'études hispaniques médiévales, n° 41/2018

Penser la traduction au Moyen Âge

Édité par Carlos Heusch, Maria Díez Yáñez, Amaranta Sagua, Pablo Justel

:: Résumé    :: Sommaire    :: Compléments    :: Détails


S'abonner à la revue

Retrouvez la revue CEHM sur Cairn et Persée

 

Ce volume regroupe 16 études inédites sur divers aspects de la théorie de la traduction au Moyen Âge dans les aires hispanophone, francophone, catalane, latine et arabe. Les thèmes abordés comprennent l'actualisation médiévale des premières théories de la traduction (Jérôme, Augustin, Boèce); la traduction comme espace de création littéraire ou d’invention (dans la prose castillane ou française); la traduction de la mythologie et de la matière antique (chez Raoul de Presles et Alphonse X); le modus operandi des traducteurs vu par leurs socii (Gérard de Crémone) ou par eux-mêmes (auto-analyse de la pratique traductrice); les théories de la traduction chez les traducteurs arabes médiévaux; la traduction vue par les traducteurs « mineurs » catalans du 15e siècle; la traduction des textes religieux dans la Castille du 15e siècle; le contexte et les spécificités de la querelle entre Bruni et Cartagena au sujet de la traduction de l’Éthique à Nicomaque d’Aristote; la théorie et la pratique de la traduction chez Alfonso de Madrigal dit Le Tostado et le cas de la traduction de textes de prédication arabe dans des manuscrits aljamiados.

Titre Cahiers d'études hispaniques médiévales, n° 41/2018
Sous-titre Penser la traduction au Moyen Âge
Édition Première édition
Partie du titre Numéro 41
Édité par Carlos Heusch, Maria Díez Yáñez, Amaranta Sagua, Pablo Justel
ISSN 03969045
Éditeur ENS Éditions
BISAC Classifications thématiques SOC002000 SOCIAL SCIENCE / Anthropology
HIS037010 HISTORY / Europe / Medieval
LCO008060 LITERARY COLLECTIONS / European / Spanish & Portuguese
LIT004250 LITERARY CRITICISM / European / Scandinavian
BIC Classifications thématiques J Society & social sciences
CFP Translation & interpretation
Dewey (abrégé) 300-399 Social sciences
460 Spanish & Portuguese languages
461 Spanish writing system & phonology
411 Writing systems
Public visé 06 Professionnel et académique
CLIL (Version 2013-2019 ) 3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Date de première publication du titre 11 avril 2019
Code Identifiant de classement sujet      94 Qualificateur de lieu Thema: 1DN      93 Classification thématique Thema: J      93 Classification thématique Thema: JHM      93 Classification thématique Thema: DNT      93 Classification thématique Thema: DS
ONIX Adult Audience Rating      01 Tout public adulte
Avec Fascicule
Support Livre broché
Nb de pages 296 p. Fascicule .
ISBN-13 979-10-362-0111-0
GTIN13 (EAN13) 9791036201110
Référence 123253-46
Date de publication 11 avril 2019
Publication Lyon, France
Contenu du produit Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 296
Format 16 x 24 x 1,6 cm
Poids 516 gr
Prix 25,00 €
 
123253-46


 

 

 

Autres titres dans...

la revue :


les domaines :