Traduction :
|
Christophe Lamiot Enos
From which we stand
To
Presses universitaires de Rouen et du Havre
The author says what poetry writing and editing mean to him, based on his recent work on the To series that he created in 2014 at PURH. This second manifesto is organized around five entries or chapters, each of which dedicated to an aspect of what constitutes an anthropological phenomenon meant to forward essential values toward a better life.
|
|
Alice Notley
Les sandales d'Eurynomé
To
Presses universitaires de Rouen et du Havre
Ce volume est un recueil de poèmes sur l'immigration, l'exil, l’amour, la guerre, la catastrophe et l’humour, à la fois narratifs et lyriques, portés par leurs personnages et personnels. Écrit à Paris en 2006-2007, ce livre reflète de plus en plus notre monde, celui de l’errance du « peuple » dans ce qui reste de ses climats et de ses cultures.
|
|
Jerome Rothenberg
Secouer la citrouille
Poésies traditionnelles des Indiens d'Amérique du Nord
To
Presses universitaires de Rouen et du Havre
Dans le cadre de la construction d'une ethnopoétique expérimentale, cet assemblage d’œuvres traditionnelles et de commentaires paru en 1972 relève exclusivement de l’une des "cultures profondes" de notre planète, incroyablement diverse et qui survit...
|
|
Alice Notley
Le baiser de la négativité
To
Presses universitaires de Rouen et du Havre
Cette épopée féminine emprunte ses circonstances au polar pour mieux présenter, comme au terme de tout un cheminement d'écrivaine, les traits de ce visage que nous tend, aujourd'hui, la poésie. Traduction française de l’américain paraissant en même...
|
|