Linguistique > Traduction, traductologie


Les revues et collections
· Les cahiers de l'ILCEA
· Palimpsestes
· Théorie/CTL

newsletter S'inscrire à nos newsletters
   
<<< 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>>
    retrier par titre


Product image
Tôzai, n° 10/2011
Presses universitaires de Limoges

Plusieurs études de ce dixième tome de Tôzai sont consacrées à la Chine (premières évangélisations, certaines de ses traditions culturelles rapprochées de celle de Gerbert dans l'Occident médiéval, deux de ses grands poètes aux origines du symbolisme).



Product image
Sylvie Hancil
Perspectives théoriques et empiriques sur l'aspect en anglais
Presses universitaires de Rouen et du Havre

L'intérêt de cet ouvrage réside en ce qu'il permet de confronter plusieurs théories dans le domaine de l’aspect, que ce soit l’aspect lexical dit "Aktionsart" ou bien l’aspect grammatical.



Product image
Tatiana Milliaressi
De la Linguistique à la traductologie
Interpréter/traduire
PHILOSOPHIE & LINGUISTIQUE n° 1282
PRESSES UNIVERSITAIRES DU SEPTENTRION ÉDITIONS

Ce recueil d'articles réexamine la place de la linguistique en traductologie alors que les deux domaines tendent à se séparer depuis quelque temps. Pour aborder ce problème, il convient de faire un bilan récent pour actualiser cette problématique. Le...



Product image
Feuille de Philologie comparée Lituanienne et Française
Tome VI volume 9
Lituanienne n° 6.9
Presses universitaires de Limoges

Ce sixième volume contient plusieurs études portant sur l'étymologie eurasiatique et indo-européenne, la linguistique comparée du français et du lituanien contemporains, la lexicologie comparée lituanienne, française, japonaise et chinoise.



Product image
Sylvie Crogiez-Pétrequin, Paul Pasteur
Histoire et pratiques de la traduction
Changer d'époque - N° 21
Les Cahiers du GRHIS n° 21
Presses universitaires de Rouen et du Havre

Ce volume n'est pas un traité de traductologie, mais une réflexion, à partir de cas, sur la pratique de la traduction en histoire.



Product image
Feuille de Philologie comparée lituanienne et française
Tome VII - Volume 10
Lithuanienne n° 7.1
Presses universitaires de Limoges

Ce septième volume de La Feuille, dédié à la mémoire de Stanislava Kadziulyté contient trois études de linguistique comparée portant sur les pronoms et les prépositions du français et du lituanien.



Product image
Marie-Christine Bornes-Varol, Marie-Sol Ortola
Corpus, genres, théories et méthodes : construction d'une base de données
Aliento n° 1
Presses universitaires de Nancy - Editions Universitaires de Lorraine

ALiento est un projet de recherche collaboratif entre l'université Nancy 2 (axe 2 de la MSH Lorraine), l'Inalco (Langues O', Paris) et l'association de programmeurs DualSemantics, dont le but est la construction d'une base de données d'énoncés sapientiels



Product image
Auteurs divers
Archipel, n° 80/2010
Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris



Product image
Auteurs divers
Cahiers Sens public, n° 13-14/juillet 2010
Langues et textes en contraste
Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris

Le volume rassemble les actes d'un colloque qui s'est tenu du 28 au 30 septembre en Suède, à l'université de Växjö, et consacré au thème de "langues et Textes en Contraste".



Product image
Olivier Bertrand, Dominique Lagorgette
Études de corpus en diachronie et en synchronie
De la traduction à la variation
Corpus n° 4
Presses universitaires Savoie Mont Blanc

Toutes les études réunies ici se posent la question du traitement des données regroupées en corpus, qu'il s'agisse de passer d'une langue à l'autre, comme avec la traduction, ou d'une variété à une autre.



<<< 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>>


Le Comptoir des Presses


Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

 

 

Nos éditeurs