|
![]() |
État des lieux de la traduction pour la jeunesseÉdité par Virginie Douglas |
Depuis quelques décennies, les livres pour l'enfance et la jeunesse connaissent une fortune éditoriale et littéraire qui leur assure une popularité et une reconnaissance croissantes. L’un des domaines sur lesquels cette légitimité nouvelle a une incidence est celui de la traduction. On assiste en effet à une prise de conscience de l’importance que revêtent les choix et les conceptions du traducteur de ces textes, à plus forte raison en France, où près d’un livre pour enfants sur quatre est une traduction.
Titre
État des lieux de la traduction pour la jeunesse
Édition
Première édition
Édité par
Virginie Douglas
Éditeur
Presses universitaires de Rouen et du Havre
Mots clés
International, Littérature pour la jeunesse, Traduction
BISAC Classifications thématiques
LIT009000 LITERARY CRITICISM / Children's & Young Adult Literature
BIC Classifications thématiques
DS Literature: history & criticism
DSY Children's literature studies: general
Dewey (abrégé)
800 Literature rhetoric & criticism
Public visé
01 Grand public
CLIL (Version 2013-2019 )
3435 LITTÉRATURE GENERALE
3750 Fiction adolescents, jeunes adultes
Date de première publication du titre
20 octobre 2015
Code Identifiant de classement sujet
93 Classification thématique Thema: DSY
93 Classification thématique Thema: D
93 Classification thématique Thema: F
Avec
Index
Support
Livre broché
ISBN-10
2877759725
ISBN-13
9782877759724
Référence
119175-27
Date de publication
20 octobre 2015
Contenu du produit
Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 190
Illustrations
13 unspecified
Format
15,5 x 24 x 1 cm
Poids
313 gr
Prix
21,00 €
|
||
119175-27 |