|
La retraductionÉdité par Robert Kahn, Catriona Seth |
|
La retraduction est le destin normal de toute oeuvre importante, puisque, comme l'écrit Walter Benjamin, « une fois ne compte pas ». Acte d'amour envers l'original, elle pose d'autres problèmes que ceux qu'a dû affronter la traduction « première ». Dans ce volume des traducteurs et des universitaires proposent leurs analyses de textes très connus (Shakespeare, Cervantès, Dostoïevski...) ou moins connus, entre théorie et pratique.
Titre
La retraduction
Édité par
Robert Kahn, Catriona Seth
Éditeur
Presses universitaires de Rouen et du Havre
Mots clés
Littérature française, Littératures étrangères
CLIL (Version 2013-2019 )
3435 LITTÉRATURE GENERALE
Date de première publication du titre
03 mai 2010
Code Identifiant de classement sujet
93 Classification thématique Thema: F
Support
Livre broché
ISBN-10
2-87775-490-1
ISBN-13
978-2-87775-490-3
GTIN13 (EAN13)
9782877754903
Référence
112936-27
Date de publication
03 mai 2010
Nombre de pages de contenu principal 322
Format
16 x 24 x 1,5 cm
Poids
482 gr
Prix
19,00 €
|
||
112936-27 |