|
La traduction épistémique : entre poésie et proseÉdité par Tatiana Milliaressi Avec Antonio Balvet, Anzhela Dal, Valentin Decloquement, Claire Ellender, Xavier Gheerbrant, Armand Héroguel, Pénélope Houwenaghel, Alain Lernould, Spiros Macris, Tatiana Milliaressi, Anne-Lise Rey, Annie Risler, Philippe Sabot, Liliane Santos, Natalia Yakusheva |
|||||||||||||||||
Alain LernouldCNRS (UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage »)
Alain Lernould est chercheur au CNRS et ex-directeur de l'UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage », est spécialiste du Néoplatonisme tardif. Il prépare en collaboration avec Carlos Steel (KUL) une édition bilingue (grec-français) du commentaire de Proclus au premier livre des Éléments d'Euclide, à paraître chez Vrin, dans la collection « Histoire des doctrines de l’Antiquité classique », dirigée par Luc Brisson.
Traduction :
Collaborations intellectuelles ou scientifiques :
Édité par Alain Lernould
Avec Alain Lernould
|
||||||||||||||||||
124459-54 |