Cent ans de théorie française de la traduction



Cent ans de théorie française de la traduction

De Batteux à Littré (1748~1847)




Lieven D'hulst

Collaborations intellectuelles ou scientifiques :

Édité par Lieven D'hulst

Product image
Corinne Wecksteen, Lieven D'hulst, Michaël Mariaule
Au cœur de la traductologie
Hommage à Michel Ballard
Traductologie (APU)
Artois Presses Université

Cet ouvrage est un hommage à Michel Ballard, qui a contribué à fonder la traductologie, en France et au-delà. Les 18 contributions reflètent la trajectoire scientifique de cet enseignant chercheur passionné, dont l'approche de la traduction a toujours été triple (historique, théorique et didactique), et nous plongent "au cœur de la traductologie



Product image
Michel Ballard, Lieven D'hulst, Michaël Mariaule, Corinne Wecksteen-Quinio
Antiquité et traduction
De l'Égypte ancienne à Jérôme
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n’a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L’histoire de la traduction permet de mieux cerner les contextes culturels où évolue la traduction.



Product image
Michel Ballard, Lieven D'hulst
Traduction en France à l'âge classique (La)
UL3
PRESSES UNIVERSITAIRES DU SEPTENTRION ÉDITIONS

La traduction en France à l'âge classique a été marquée par le long développement de la réflexion théorique, articulée ensemble avec la grammaire générale, l'étude des langues, la réthorique, puis la poétique. Cette théorisation tend à...



Contributions de Lieven D'hulst

Product image
Francis Mus Vandemeulebroucke, Karen Vandemeulebroucke
La Traduction dans les cultures plurilingues
Traductologie (APU)
Artois Presses Université






SLU091245-54