|
Transalpina, n° 18/2015Poétiques des archives
Édité par Viviana Agostini-Ouafi, Antonio Lavieri |
|
Ce numéro de Transalpina, né de la synergie entre les traductologues de l'équipe ERLIS et le groupe de recherche « Multilinguisme, Traduction, Création » de l'ITEM, s'interroge sur la poétique du traducteur en action à partir de ses archives. Les archives – mémoire des traductions à travers les traces de leur genèse (brouillons, tapuscrits, dialogues épistolaires...) – ne sont pas seulement le lieu où l’on peut observer le traducteur à l’œuvre, mais aussi un espace heuristique de reconfiguration de notre relation aux savoirs : le lieu et l’espace où tradition, traduction et invention nous donnent rendez-vous pour reconstituer – au plan génétique, philologique et herméneutique – le processus traductif en tant que pratique réflexive et identitaire, collaborative et sociale.
Titre
Transalpina, n° 18/2015
Sous-titre
Poétiques des archives
Édition
Première édition
Partie du titre
Numéro 18
Édité par
Viviana Agostini-Ouafi, Antonio Lavieri
Revue
Transalpina
ISSN
1278334X
Éditeur
Presses universitaires de Caen
BISAC Classifications thématiques
LIT004130 LITERARY CRITICISM / European
BIC Classifications thématiques
DS Literature: history & criticism
Dewey (abrégé)
800 Literature rhetoric & criticism
Public visé
05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 )
3435 LITTÉRATURE GENERALE
Date de première publication du titre
06 octobre 2015
Code Identifiant de classement sujet
93 Classification thématique Thema: F
93 Classification thématique Thema: DS
94 Qualificateur de lieu Thema: 1D
Support
Livre broché
ISBN-10
2841337383
ISBN-13
978-2-84133-738-5
GTIN13 (EAN13)
9782841337385
Référence
119128-45
Date de publication
06 octobre 2015
Contenu du produit
Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 252
Format
14 x 22 x 1,6 cm
Poids
355 gr
Prix
18,00 €
|
||
119128-45 |