Cervantes, L'aventure des moulins à vent



Cervantes, L'aventure des moulins à vent



:: Résumé    :: Détails


Le principe novateur de la collection« Translations » est de publier un texte étranger et ses différentes traductions, figurant sur des fiches détachables, que l'on peut dès lors, dans une optique comparatiste, mettre en regard du texte original et confronter.
Il s'agit de :
- répondre à une demande : l’usage de textes étrangers en traduction dans l’enseignement en France, en anticipant sur les pratiques, par une généralisation de la comparaison de traduction ;
- sensibiliser ainsi aux enjeux de la traduction, ce qui revient à sensibiliser aux enjeux de l’écriture et de la lecture, par l’expérience et l’écoute.
Les fiches de traduction sont accompagnées d’un appareil critique, présentant les circonstances de chaque traduction.
Le troisième volume est consacré au célèbre épisode des moulins à vent du Don Quichotte de Cervantes.

Titre Cervantes, L'aventure des moulins à vent
Édition Première édition
Partie du titre Numéro 3
Partie du titre Volume 1
Auteur Guiomar Hautcœur
Éditeur Presses universitaires de Bordeaux
CLIL (Version 2013-2019 ) 3435 LITTÉRATURE GENERALE
Description public visé Enseignants du supérieur et du secondaire, étudiants en langue, en traductologie, en linguistique
Date de première publication du titre 14 juin 2012
Code Identifiant de classement sujet      93 Classification thématique Thema: F
Support Livre broché
Nb de pages 31 p.
ISBN-10 2-86781-742-0
ISBN-13 978-2-86781-742-7
GTIN13 (EAN13) 9782867817427
Référence 114108-20
Date de publication 14 juin 2012
Nombre de pages de contenu principal 31
Format 13,5 x 19 cm
Poids 195 gr
Prix 8,00 €
 
Titre original Cervantes, L'aventure des moulins à vent
Edition originale 3e édition
114108-20


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Jean-Louis Backès
Homère, le chant des sirènes
Translations - Pratiques de la traduction n° 1.2