|
Approches linguistiques contemporaines de la traductionÉdité par Florence Lautel-Ribstein |
|
:: Résumé
:: Détails
| ||
L'ouvrage explore deux courants contemporains qui nourrissent l’approche linguistique de la traduction. Dans le courant fonctionnaliste, les outils utilisés peuvent être de nouvelles grammaires contrastives, de nouvelles méthodologies visant à la traduction du figement, de nouveaux concepts comme celui de « traducteur multicible » en traduction audiovisuelle, voire de nouvelles définitions remettant en cause des appellations comme celles de « realia » ou de « culturème ». De nouvelles réflexions peuvent servir à analyser les éléments constitutifs du discours, d’un texte politique par exemple. Enfin des ressources terminologiques multilingues récentes sont évoquées, comme en traduction médicale. Dans le courant plus sémantique, une étude sur la traduction de la métaphore dénonce le primat de l’ordre référentiel, une autre s’interroge sur la correspondance mécanique entre les prépositions, une troisième propose une méthode visant la maitrise des niveaux de langues en traduction technique.
Titre
Approches linguistiques contemporaines de la traduction
Édition
Première édition
Édité par
Florence Lautel-Ribstein
Collection
Études linguistiques
Éditeur
Artois Presses Université
CLIL (Version 2013-2019 )
3147 Linguistique, Sciences du langage
Date de première publication du titre
12 avril 2022
Avec
Bibliographie ; Notes
Support
Livre broché
ISBN-10
2848325321
ISBN-13
9782848325323
Référence
126123-50
Date de publication
12 avril 2022
Publication
ARRAS, France
Nombre de pages de contenu principal 204
Illustrations
28 Illustrations
28 illustrations, noir et blanc
1 bibliography
Format
16 x 24 x 1,1 cm
Poids
344 gr
Prix
18,00 €
Support
PDF
Details de produit
PDF
ISBN-10
284832-533-X
ISBN-13
978-284832-533-0
GTIN13 (EAN13)
9782848325330
Référence
PDF001775-50
Date de publication
12 avril 2022
Protection technique e-livre
Aucun
|
||
126123-50 |