Commerces et traduction



Commerces et traduction


Coordination éditoriale de Sylvaine Hughes

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


A l'heure où la circulation des biens, des idées et des hommes se trouve facilitée et accélérée par les progrès de la technologie, il semble essentiel de rappeler que ces échanges et commerces ne se font pas sans l'homme.
Loin de toute préoccupation purement théorique, cet ouvrage tient à mettre en avant le rôle de tout premier plan joué par ces passeurs que sont les traducteurs, dont l’activité est elle-même devenue commerce. Il s’agit donc de mettre en lumière les applications pratiques du « traduire » et leurs enjeux en confrontant des approches plurilingues et pluridisciplinaires.
Commerce des idées, commerce des hommes, commerce des biens: les enjeux culturels, juridiques et économiques de la traduction intéressent professionnels, chercheurs et formateurs. L’un des objectifs de ces Actes est de rassembler leurs textes pour confronter leurs interrogations, leurs réflexions, et apporter ainsi un éclairage nouveau sur l’évolution actuelle de leurs pratiques.

Titre Commerces et traduction
Édition Première édition
Coordination éditoriale de Sylvaine Hughes
Collection Aires linguistiques
Éditeur Presses universitaires de Paris Nanterre
CLIL (Version 2013-2019 ) 3641 Récits
Date de première publication du titre 15 novembre 2013
Code Identifiant de classement sujet      93 Classification thématique Thema: DNX
Support Livre broché
Nb de pages
ISBN-10 2840161761
ISBN-13 9782840161769
Référence 116763-78
Date de publication 15 novembre 2013
Nombre absolu de pages 412
Format 12 x 21 x 2,4 cm
Poids 534 gr
Prix 25,00 €
 
116763-78


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :