Les éclats de la traduction



Les éclats de la traduction

Langue, réécriture et traduction dans le théâtre d'Aimé Césaire




Giuseppe Sofo

Jeune enseignant-chercheur de langue et traduction française à l'Université Ca’ Foscari de Venise et ancien boursier de l’Université Franco-italienne, il enseigne auprès d’universités en France (Avignon), Italie (Urbino, Parma, L’Aquila) et aux États-Unis (Dickinson College). Il traduit prose, théâtre et poésie, a publié une œuvre consacrée à réécriture et traduction (I sensi del testo, 2018) et codirigé une œuvre collective sur la traduction (Sulla traduzione, 2015).




124291-97


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Martine Hennard Dutheil de la Rochère, Karine Zbinden
Etudes de lettres, n° 318/09-2022
Traduire la pensée - Traduire la littérature. Perspectives interdisciplinaires sur le texte, la langue et la culture