Les enjeux scientifiques de la traduction



Les enjeux scientifiques de la traduction

Échanges franco-allemands en sciences humaines et sociales

Édité par Fritz Nies



Catherine Colliot-Thélène

Catherine Colliot-Thélène est professeur de philosophie à l'université Rennes 1 et membre de l'Institut universitaire de France.

Collaborations intellectuelles ou scientifiques :

Coordination éditoriale de Catherine Colliot-Thélène

Product image
Catherine Colliot-Thélène
Que reste-t-il de Marx ?
Presses universitaires de Rennes

Qu'il s’agisse de la conception de la critique en général, de la critique de l’économie capitaliste ou de celle de la politique, Marx nous offre toujours un trésor de ressources conceptuelles et analytiques dont la portée est loin d’être épuisée.



Édité par Catherine Colliot-Thélène

Product image
Catherine Colliot-Thélène, Jean-François Kervégan
De la société à la sociologie
Theoria
ENS Éditions

Y a-t-il une genèse spécifiquement allemande de la science de la société ? Vers la fin du 19e siècle naît en Allemagne une sociologie qui tient à affirmer l'originalité de son projet théorique par rapport à la sociologie française dominante.






019619-02


 

 

 

Autres titres dans...

les domaines :


autre suggestion :

Product image
Martin Forst
La traduction automatique dans le cadre formel de la LFG
Un système de traduction entre l'allemand standard et le zurichois
Théorie/CTL n° 41