|
Impliciter, expliciterL'intervention du traducteur
Editeurs du volume Valérie Bada, Céline Letawe, Christine Pagnoulle, Patricia Wilson |
|
Entre l'hypothèse selon laquelle tout peut se traduire et celle qui veut que la traduction soit impossible, la démarche du traducteur emprunte bien des voies diverses. Comme l'a fait remarquer Gideon Toury dans «The Nature and Role of Norms in Translation», les décisions du traducteur sont contraintes par un ensemble de normes en vigueur dans la culture cible et par toute une série de facteurs qui l’obligent à «manœuvrer» pour mieux remplir la fonction que la société lui a confiée: celle d’opérer l’acte de médiation qui rendra lisible un texte auparavant inaccessible dans son étrangeté. Le présent volume explore les notions d’implicitation et d’explicitation et la place qu’elles occupent dans cet acte de médiation. Les treize chapitres qui le composent constituent autant d’analyses de ces deux stratégies telles qu’elles sont mises en œuvre par les traducteurs afin de dépasser l’écart entre culture source et culture cible. Depuis toujours, ces stratégies intéressent les théoriciens de la traduction: bien des traductologues (dont Shoshana Blum-Kulka) considèrent même l’explicitation comme un invariant de la traduction; Antoine Berman, en revanche, la condamne comme étant une «tendance déformante». À travers des réflexions théoriques et plusieurs études de cas, les auteurs du présent ouvrage s’interrogent sur la prévalence réelle de l’explicitation et sur les enjeux artistiques, sociétaux, mais aussi didactiques qui sous-tendent tant l’explicitation que l’implicitation.
Titre
Impliciter, expliciter
Sous-titre
L'intervention du traducteur
Édition
Première édition
Editeurs du volume
Valérie Bada, Céline Letawe, Christine Pagnoulle, Patricia Wilson
Collection
Collection Truchements
Éditeur
Presses universitaires de Liège
BISAC Classifications thématiques
LCO000000 LITERARY COLLECTIONS
LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
BIC Classifications thématiques
D Literature & literary studies
DS Literature: history & criticism DSA Literary theory CFA Philosophy of language
Dewey (abrégé)
800 Literature rhetoric & criticism
801 Philosophy & theory
Public visé
05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 )
3146 Lettres et Sciences du langage
3147 Linguistique, Sciences du langage 4028 Etudes de littérature comparée
Date de première publication du titre
06 novembre 2018
Code Identifiant de classement sujet
93 Classification thématique Thema: D
93 Classification thématique Thema: C
93 Classification thématique Thema: DNT
93 Classification thématique Thema: CFP
Avec
Index ; Bibliographie
Support
Livre broché
ISBN-10
2875621688
ISBN-13
9782875621689
Référence
122734-96
Date de publication
06 novembre 2018
Publication
, Belgique
Contenu du produit
Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 276
Illustrations
inset maps
Format
16 x 24 x 1,7 cm
Poids
547 gr
Prix
19,00 €
|
||
122734-96 |